ادب وشعر
( شجرة الجوز )
- التفاصيل
-
21 شباط 2012
- كتب بواسطة: بنيامين يوخنا دانيال
- الزيارات: 236
من الشعر التركي الحديث
------------------------------
( شجرة الجوز )
---------------
* شعر : ناظم حكمت
* ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
- هو ناظم حكمت ناظم بك ، الشاعر و المناضل التركي الكبير و احد اقطاب الواقعية الاشتراكية .
- ولد عام 1901 ( او 1902 ) في مدينة ( سالونيكا ) من اب كان يعمل مديرا عاما للمطبوعات في الدولة العثمانية ، و من ام رسامة ( عايشة جليلة خانم ) .
- نشر في عام 1919 اول قصيدة له و قد نالت استحسان الشاعر التركي المعروف ( يحيى كمال ) .
- عارض النظام الاقطاعي المنتشر في تركيا آنذاك و ناصر حركة اتاتورك بادىء ذي بدء ثم عارض نظامه ، الامر الذي دفع لمنع اشعاره لمدة طويلة .
- اقام في الاتحاد السوفيتي ( سابقا ) من عام 1921 الى 1924 ، حيث عاد الى وطنه بعد الاستقلال ليحكم عليه بعد عام بالسجن لمدة ( 15 ) سنة ، عاد بعدها الى الاتحاد السوفيتي حيث عاش في ( باكو ) التي اصدر فيها باكورة اعماله الشعرية تحت عنوان ( الذين يسكرون بالشمس ) .
- اصدر في عام 1929 ديوانه المعروف ( 835 سطرا ) .
- يصفه الناقد التركي ( فروزان خسرونيكه ) قائلا : ( ان ناظم حكمت هو اول من حطم ناب الفيل في شعرنا ، لقد اتى بشعر ذي مفاهيم حية عطرة ، مقابل ذلك الشعر الذاتي الفردي . و قد دبت الحياة في اللغة التركية على يديه ، فأنبثقت و تطورت و نبضت فيها الرجولة ، و اتت بصورة يحق لجيل الشباب ان يقول انه لي ) .
- كما يقول عنه ( حنا مينة ) في كتابه ( ناظم حكمت .. السجن ، المرأة ، الحياة ) : ( و الواقع ان ناظم لم يحطم ناب الفيل في الشعر التركي وحده . لنقل بأطمئنان انه ساهم مع ماياكوفسكي و لوركا و نيرودا و غيرهم في تحطيم نيوب فيلة الشعر و قيمهم العدمية الاصيلة . ان الثورة الاجتماعية لقرننا على الصعيد السياسي كان لابد لها من ثورة على الصعيد الفني . و قد نهض لهذه المهمة في نطاق الشعر ، ماياكوفسكي ، و حملها لوركا و ناظم و نيرودا ، مما سمح لشعراء هذا القرن ان يجدوا انفسهم و اصالة قيمهم بعد قرنين من ضياع ابرز الشعراء و اكثرهم طنينا في عوالم بودلير و مللرمه و رامبو ) .
- من اعماله : -
* اناضول ( ملحمة شعرية ) 1922 .
* ملحمة الشيخ بدرالدين 1929 .
* ملحمة حرب الاستقلال 1965 ( شعر ) .
* الرجل المنسي 1935 ( مسرحية ) .
*فرهاد و شيرين او حكاية حب او اسطورة حب 1965 ( مسرحية ) .
* سيدة خفيفة الظل 1930 .
* ( 1 + 1 = 1 ) 1930 .
* لوحات و رسائل الى تارنتا بابو 1935 .
* امام بوابة مدريد 1936
* مناظر طبيعية و انسانية من بلدي 1966 – 1967 ( شعر ) .
* الجمجمة 1932 ( مسرحية ) .
* انه لشىء عظيم ان تكون على قيد الحياة ، يا اخي 1967 ( رواية ) .
- وافاه الاجل في موسكو عام 1936 .
- و من شعره هذه القصيدة الرائعة المترجمة عن الكوردية من مجلة ( كاروان ) العدد ( 33 ) حزيران 1985 عن نص بالايطالية .
( شجرة الجوز )
----------------
هي ذي ذروتي كألغمامة
البيضاء
و هوذا كلكلي
و قد استوعب اليم
انا شجرة جوز من غابة ( كولخانة ) ( 1 )
لقد اتغرت فروعي
و اغصاني ...
عجزاء انا ..
و وارفة هي ظلالي
و لكن :
دون ان يلاحظني الشرطي
دون ان تلاحظني انت ...؟
***
انا شجرة جوز
من غابة ( كولخانة )
تتمايل اوراقي
من الصباح
و حتى المساء
كأسماك جد صغيرة
و يسمع حفيفها
مثل منديل من حرير
خذه .. و مزقه
لتكفكف به دمعك ...
***
اوراقي هي الايادي
التي امتلك
مئات الالوف من الايادي
الخضر
احملها ميمما نحوك
يا اسطنبول ( 2 )
لاعانقك
اوراقي هي العيون
التي امتلك
العيون التي ابصر بها
الاشياء
من الاتجاهات الاربعة ...
بمئات الالوف
من العيون :
ارنو اليك
يا اسطنبول
***
اوراقي هي القلوب التي امتلك
مئات الالوف
من القلوب النابضة
انا شجرة جوز
من غابة ( كولخانة )
و لكن
دون ان يكتشفني الشرطي
دونما ان تكتشفني ... انت ...؟ ( 3 )
==================
( 1 ) كولخانة : اسم غابة كبيرة بالقرب من اسطنبول .
( 2 ) اسطنبول : او الاستانة ، مدينة في تركيا على ضفتي البوسفور . اسسها الاغريق القدماء و كانت عاصمة للامبراطورية الرومانية الشرقية حتى فتحها الاتراك . و كانت مركزا تجاريا و بلد علم و فن .
( 3 ) ( من مشكاة الشعر ) للمترجم ، اربيل 2002 .
عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

